Otto During ha programmato una visita questa settimana.
Otto During is planning a visit later this week.
II tenente Worf ha programmato i replicatori per creare qualcosa di molto simile al Vino al sangue klingon.
Lt Worf has programmed our replicators to make a very good approximation of Klingon bloodwine.
Allora Neech ha programmato tutto e sta attuando il piano con l'aiuto di qualcuno.
So Manley planned this and is carrying it out with the help of someone else.
Torres ha programmato il missile per adattarsi a ogni arma, anche le nostre.
Torres programmed the missile's shields to adjust to all known weapons, even Starfleet's.
È lei la donna che mi ha programmato per il male!
That's the woman who programmed me for evil!
Nessuno ti ha programmato per quello!
No one programmed you to do that!
Ha programmato R2 perché ci avverta se c'è un intruso.
She programmed R2 to warn us if there is an intruder.
Verizon ha programmato di eliminare questa struttura alle otto domani mattina e sostituirla con un chiosco.
Verizon has scheduled this structure to be torn down and replaced with a kiosk as of 8 a.m. tomorrow.
Ha programmato lui il virus che ha fatto crollare la borsa di Tokyo.
He programmed the virus that crashed the Tokyo stock exchange two years ago.
Van der Woude ha programmato gli ultimi passaggi da solo.
Van der Woude programmed the last nine steps of the system.
Chiunque li abbia rimandati indietro ha programmato questi cambiamenti?
Whoever sent them back planned for these changes to take place?
Chi li ha rapiti ha programmato questi cambiamenti.
Whoever sent them planned for these changes to take place.
Qualcuno ti ha programmato con la favoletta di Dio, dei torrenti, e della vita eterna.
Someone's programmed you with a fairytale of God, and streams, and life ever after.
Ha programmato tutto per arrivare in tempo a teatro e potenziare il suo alibi!
He planned it all so he could make the theater in time to strengthen his alibi, if one became necessary.
Nessuno ha programmato il Transmat, nessuno ha selezionato i nuovi concorrenti.
No one programmed the transmat, no one selected new contestants.
Shepherd ha programmato due craniotomie per la sperimentazione clinica di oggi?
Shepherd scheduled two craniotomies for the clinical trial today?
Mio padre ti ha programmato per trovare Mike Traceur?
My father programmed you to find Mike Traceur?
Sarah ha programmato una backdoor nel sistema.
Sarah programmed a back door into the system...
Questa mattina, Il Dipartimento di Polizia di Philadelphia ha programmato un'irruzione per arrestare il dottor Harvey Wallace, sospettato dell'ultima serie di sei omicidi.
Early this morning, Philadelphia police launched a daring raid to apprehend Dr. Harvey Wallace, a man suspected of at least six serial murders.
Il Maestro ha programmato per te un'attivita', oggi.
The master has planned an activity for you today.
Beh, mi ha raccontato una favoletta interessante sulla storia dei doppelganger, di come siano destinati a innamorarsi, in pratica, l'universo ti ha programmato per innamorarti di Stefan, non di me, il che vuol dire
Well, she told me a very interesting little story about the history of doppelgangers, how they're fated to fall in love with each other. Basically, the universe programmed you to fall in love with Stefan, not me, which means...
Se ha programmato qualcosa per domani, dovra' oltrepassare la nostra sicurezza per portarlo a termine.
If he had something planned for tomorrow He's gonna need to pass through our security in order to pull it off.
Ha programmato... una visita coniugale tra Clay e Gemma.
He set up a conjugal between Clay and Gemma.
Perche' Charlie ha programmato di lasciare a Lena Silver il 30 percento dei ricavi generati dai suoi discorsi.
Because Charlie planned on leaving Lena Silver 30% of the income generated from his speeches.
Qualcuno ha programmato questo registratore per registrare una serie sulle corse dei cavalli, chiamata... Il giro d'onore.
Someone programmed this DVR to record a series about horse racing called The Winner's Circle.
Quattro giorni fa, qualcuno l'ha programmato per registrare la Thoroughbred Cup Challenge, alle 14:00 di oggi pomeriggio.
Four days ago, someone set the DVR to record the Thoroughbred Cup Challenge 2:00 p.m. today.
Una volta installato, distruggerà quello che il codice della macchina ha programmato.
Once it executes, it'll wipe out anything with the machine's code on it.
Deanna ha programmato un incontro per stasera.
Glenn: eanna's planning to have a meeting tonight.
L'Ordine di Moriah ha programmato la propria ascesa dai tempi delle crociate.
The Order of the Moriah have been planning their ascension since the time of the Crusades.
Ti hanno programmato per amarmi, ma la verita' e' che nessuno ha programmato me per amarti.
They programmed you to love me, but the truth is, no one programmed me to love you.
Qualcuno lo ha programmato per essere gentile.
Somebody programmed him to be nice.
Ha programmato il test Kobayashi Maru degli ultimi quattro anni.
He's programmed the Kobayashi Maru exam for the last four years.
Anzi, chiunque... eccetto il traditore che l'ha programmato.
Anyone, that is, except the traitor who programmed it.
Non e' forse qualcosa per cui qualcuno ti ha programmato a credere, Capitano?
Isn't that what somebody programmed you to believe, Captain?
Ana si e' sistemata nel dormitorio, ha programmato tutti i suoi corsi, e... domani le scatteranno i suoi nuovi primi piani.
Ana has settled into her dorm, she's got all her classes lined up, and he's taking her new head shots tomorrow.
Ha programmato tutto questo in ogni dettaglio.
He's planned this every step of the way.
Ti ha programmato in modo che non potessi ferirmi.
He programmed you so you could not hurt me.
Ha programmato la Macchina per cancellare quei numeri irrilevanti.
You programmed the machine to delete those irrelevant numbers.
Jane ha programmato di passare un paio di giorni a Londra.
Jane arranged for them... to pop over to London for a couple days.
Ti ha programmato per fare cosi', non e' vero?
He programmed you to do this, didn't he?
Non capisco perche' ha programmato il primo appuntamento con questo ragazzo la sera che abbiamo ospite Linda, sapendo che Linda non puo' venire se lei non fa da babysitter alla piccola Chloe.
I just don't understand why she would plan her first date with this boy on the night that we're having Linda over, knowing full well that Linda can't come unless she babysits little Chloe.
Desidero che voi, cari figli, facciate in modo che si realizzi tutto ciò che Dio ha programmato in questa parrocchia.
I desire, dear children, that you help so that everything God has planned in this parish shall be realized.
In questo quantativo di memoria qualcuno ha programmato un'intero simulatore di volo
And in that amount of memory someone programmed a full flight simulation program.
Il regalo di Bernoulli, la piccola formula di Bernoulli, ci permette... ci dice come dovremmo pensare in un mondo per cui la natura non ci ha programmato.
Bernoulli's gift, Bernoulli's little formula, allows us, it tells us how we should think in a world for which nature never designed us.
Prendiamo l'esempio di Destin Sandlin, che ha programmato la sua bici per girare a sinistra quando andava a destra e viceversa.
Take the example of Destin Sandlin, who programed his bicycle to turn left when he steered it right and vice versa.
E dai risultati della stessa competizione dello scorso anno, un gruppo di studenti dell'Università del Texas ha programmato dei batteri così che potessero percepire la luce e accendere e spegnere l'interruttore.
And from the results of the same competition last year, a University of Texas team of students programmed bacteria so that they can detect light and switch on and off.
1.5940480232239s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?